Isla Pescadores / Fishermen's Island

 Guanay Cormoran /  Guanay Cormorant  ( Phalacrocorax bougainvilliorum ); Piquero Peruano /  Peruvian Booby  ( Sula variegata )  Isla Pescadores /  Fishermen's Island .  Mar 2017

Guanay Cormoran / Guanay Cormorant (Phalacrocorax bougainvilliorum); Piquero Peruano / Peruvian Booby (Sula variegata)

Isla Pescadores / Fishermen's Island.  Mar 2017

En esta oportunidad visité la Isla Pescadores, un conjunto de islotes llamados El Solitario, Huacas e Islas Grandes, ubicadas al norte de Lima, a la vista de la Bahía de Ancón.  Hoy, además de ser islas guaneras, son un destino para el turismo en bote desde la Bahía de Ancón.  La biodiversidad marina de la isla incluye Lobos de Mar (Otaria flavescens,) Gatos Marinos (Lontra felina,) Pingüinos de Humboldt (Spheniscus humboldtii) y aves guaneras y marinas.  Y, la Bahía de Ancón misma es lugar de descanso y alimento de aves marinas y costeras como son el Playero Coleador (Actitis macularius) y el Zarcillo (Larosterna inca.)

I visited the Fishermen's Island, a complex of isles called The Solitary One, Sacred Site and Large Island,  located north of the city of Lima, off the Bay of Ancón.  Today, in addition to being guano islands, they are a destination for boat sightseeing tours from the Bay of Ancón.  The island's biodiversity includes the South American Sea Lion (Otaria flavescens,) Marine Otters (Lontra felina,) Humboldt Penguins (Spheniscus humboldtii) and guano and marine birds.  And, the Bay of Ancón itself is a place for rest and feeding for birds such as the Spotted Sandpiper (Actitis macularius) and the Inca Tern (Larosterna inca.)

 Playero Coleador sobre un bote de pescador /  Spotted Sandpiper on a fisherman's boat  ( Actitis macularius )  Bahía de Ancón /  Bay of Ancón.   Mar 2017

Playero Coleador sobre un bote de pescador / Spotted Sandpiper on a fisherman's boat (Actitis macularius)

Bahía de Ancón / Bay of Ancón.  Mar 2017

 Zarcillo /  Inca Tern  ( Larosterna inca )  Bahía de Ancón /  Bay of Ancón.   Mar 2017

Zarcillo / Inca Tern (Larosterna inca)

Bahía de Ancón / Bay of Ancón.  Mar 2017

La Isla Pescadores es uno de treinta y tres sitios que forman la Reserva Nacional Sistema de Islas, Islotes y Puntas Guaneras establecida en el 2009.  Las tres especies de aves marinas que acumulan guano a lo largo del litoral peruano y que habitan la reserva son: Guanay Cormorán (Phalacrocorax bougainvilliorum,) Pelícano Peruano (Pelecanus thagus) y Piquero Peruano (Sula variegata.)  Las primeras dos estan en estado de conservación UICN (NT) Casi Amenazado por la depredación de su hábitat y de fuentes de alimento. 

The Fishermen's Island is one of thirty-three sites that make-up the National Reserve of Guano Islands, Isles and Points established in 2009.  The three marine bird species that accumulate guano along the peruvian coastline are the: Guanay Cormorant (Phalacrocorax bougainvilliorum,) Peruvian Pelican (Pelecanus thagus) and Peruvian Booby (Sula variegata.)  The first two are under conservation level IUCN (NT) Near Threatened due to destruction of habitat and food sources.

 Piquero Peruano /  Peruvian Booby  (Sula variegata)  Vista navegando de la Bahía de Ancón a la Isla Pescadores /  View sailing from the Bay of An  cón to Fishermen's Island.   Mar 2017

Piquero Peruano / Peruvian Booby (Sula variegata)

Vista navegando de la Bahía de Ancón a la Isla Pescadores / View sailing from the Bay of Ancón to Fishermen's Island.  Mar 2017

 Arriba: Nidos de Guanay Cormorán /  Top: Nests of Guanay Cormorant  ( Phalacrocorax bougainvilliorum )  Abajo: Piqueros Peruanos /  Bottom: Peruvian Boobies  (Sula variegata)  Isla Pescadores /  Fishermen's Island .  Mar 2017

Arriba: Nidos de Guanay Cormorán / Top: Nests of Guanay Cormorant (Phalacrocorax bougainvilliorum)

Abajo: Piqueros Peruanos / Bottom: Peruvian Boobies (Sula variegata)

Isla Pescadores / Fishermen's Island.  Mar 2017

El Piquero Pati-Azul (Sula nebouxii) tambien forma parte de la biodiversidad de la Isla Pescadores.

The Blue-footed Booby (Sula nebouxii) is also part of the biodiversity of Fishermen's Island.

Y el Pingüino de Humboldt (Spheniscus humboldtii, ) que está en estado de conservaciónUICN (V) Vulnerable, por la depredación de su hábitat y de fuentes de alimento, utiliza los depositos de guano para hacer huecos y anidar.

And the Humboldt Penguin (Spheniscus humboldtii,) that is under conservation level IUCN (V) Vulnerable due to the destruction of their habitat and sources of food, uses the guano deposits to make holes and nest.

El objetivo de la reserva es la "Conservación de la diversidad biológica de los ecosistemas marino-costeros, asegurando la continuidad del ciclo biológico de las especies que en ella habitan."

Apesar de los esfuerzos de conservación de la reserva, podemos constatar que parte de esta biodiversidad está en riesgo, comenzando por las aves guaneras e incluyendo el tan querido Pingüino de Humboldt (Spheniscus humboldtii.)  Y por el lado de los mamiferos, el juguetón Gato Marino (Lontra felina) tiene un estado de conservación UICN (E) de Peligro Crítico de Extinción.  La labor del Servicio Nacional de Areas Naturales Protegidas ("SERNANP") es vital para la conservación de la reserva.

Espero visitar los otros treinta y dos sitios de la reserva!

 

 

 

 

 

 

The objective of the reserve is the "Conservation of the biological diversity of the marine-coastal ecosystems, ensuring the continuity of the biological cycle of the species that live therein."

Inspite of the conservation efforts of the reserve, we know that part of the biodiversity is at risk, beginning with the guano birds and including the most popular Humboldt Penguin (Spheniscus humboldtii.)  And on the mammal side, the playful Marine Otter (Lontra felina) is under conservation level IUCN (E) Endangered.  The work of the government agency SERNANP is vital for the conservation of the reserve.

I hope to visit the other thirty-two sites of the reserve!