La Ruta Auvernia / The Auvernia Trail

Tirano de Cola Larga / Long-tailed Tyrant (Colonia colonus) ♂ 25 - 26.5 cms / 9 1/4 - 10 1/2 ins

IUCN: (LC) Menor Preocupación / Least Concern

La Auvernia, Distrito de San Ramón, Provincia de Chanchamayo, Departamento de Junín, PERU. 820 msnm / 2,690 fasl

La estrella de la Ruta Auvernia fue el Tirano de Cola Larga (Colonia colonus) por su bella cola larga y por cómo llama la atención al percharse como en la imagen, y derepente volar en círculo, con las plumas de su cola en movimiento, para luego volver a posarse sobre la misma rama. En este caso, este show aéreo duró más de media hora, lo que nos permitió tomarle bastantes fotos. Todo lo contrario de otras aves que se esconden apenas escuchan un ruido u observan un movimiento. Es un deleite observarlo. El Tirano de Cola Larga (Colonia colonus) es un ave que se adapta bien a entornos naturales que hayan sido intervenidos, como es el caso de la Ruta Auvernia. Y tiene un rango de distribución amplia desde Centro América hasta Sud-América.

The Long-tailed Tyrant (Colonia colonus) was the star of the Auvernia Trail for its beautiful long tail and for how it catches ones attention as it perches on a branch, then suddenly flies out in a circle, and lands back on the branch. This time, the aerial show lasted about half an hour, giving us lots of time to take photographs of it. Quite different from other birds which immediately hide when they hear a noise or see the least movement. It is a pleasure to watch. The Long-tailed Tyrant (Colonia colonus) does well in habitats that have been disturbed, as is the case of the Auvernia Trail. It has a wide distribution range from Central to South America.

Tucancillo Esmeralda / Emerald Toucanet (Aulacorhynchus atrogularis ) 29.5 -31.5 cms / 11 1/2 - 12 1/2 ins

IUCN: (LC) Menor Preocupación / Least Concern

La Auvernia, Distrito de San Ramón, Provincia de Chanchamayo, Departamento de Junín, PERU. 820 msnm / 2,690 fasl

Este Tucancillo Esmeralda (Aulacorhynchus atrogularis ) estaba perfectamente camuflado entre las ramas de un árbol. Tiene un rango de distribución limitado a Bolivia y Perú.

This Emerald Toucanet (Aulacorhynchus atroluaris) was prefectly camouflaged amongst the leaves of a tree. It has a distribution range limited to Bolivia and Peru.

Encontramos estas dos eufonias, una la Tangará Garganta Violácea (Euphonia chlorotica) y la otra el Fruterito de Pico Grueso (Euphonia laniirostris.) Las eufonias son aves neotropicales, o sea, se encuentran en las zonas tropicales y temperadas desde México hasta Sud-América.

Y, al final, nos encontramos con un Bienteveo Rayado (Myiodynastes maculatus) a seguir, tambien conocido como Atrapamoscas Rayado porque se alimenta de insectos. Suele perchar en ramas expuestas bajo las copas de los árboles, como es este caso.

We found two euphonias, one the Purple-throated Euphonia (Euphonia chlorotica) and the other the Thick-billed Euphonia (Euphonia laniirostris.) Euphonias are neotropical birds, that is, they are found in the tropical and temperate areas from Mexico to South America.

And, finally, the Streaked Flycatcher (Myiodynastes maculatus) that true to its name, feeds on flies and insects. It tends to perch on branches free of leaves under the canopy of trees, as in the image.

Bienteveo Rayado / Streaked Flycatcher (Myiodynastes maculatus) 21.5 cms / 8 1/2 ins

IUCN: (LC) Menor Preocupación / Least Concern

La Auvernia, Distrito de San Ramón, Provincia de Chanchamayo, Departamento de Junín, PERU. 820 msnm / 2,690 fasl

La Ruta Auvernia fue la primera parada para fotografiar aves en una expedición fotográfica a la Ruta Central de Aves del Perú, realizada en Agosto 2018. Una característica de esta ruta por carretera es que el viaje comienza al nivel del mar y luego sube por el lado occidental de los Andes hasta que cruza el Abra Anticona para luego bajar suavemente hasta la selva. En este caso, pasamos la mayor parte del tiempo en la selva de los departamentos de Junín y de Pasco, y en el camino, imposible no admirar la belleza de los paisajes, lagos y bosques Altoandino. Aquí una nota anterior sobre la zona Alto-Andina.

Para elaborar esta nota, investigué el origen de la palabra “Auvernia” y detalles sobre la zona. El nombre “Auvernia” es la traducción de Auvergne, una región de Francia. Y en este caso, se refiere a la Hacienda Auvernia, fundada por un inmigrante francés alrededor de 1870 en las afueras de lo que hoy es el Distrito de San Ramón, Provincia de Chanchamayo, Departamento de Junín. La Hacienda Auvernia ocupó tierras que hasta la llegada de los españoles, eran tierras de los Pueblos Yanesha y Asháninka. Políticas de estado desde la corona española hasta el siglo XX, fueron reduciendo las tierras de los Pueblos Yanesha y Asháninka, apesar de luchas legendarias, y al mismo tiempo, convirtieron los bosques en campos agrícolas y zonas industriales. Aún así, podemos ver que hay la posibilidad de rescatar espacios, como la Ruta Auvernia, para las aves y el turismo de naturaleza, algo posible por la rica biodiversidad de la zona.

The Auvernia Trail was the first stop for birding on a photographic expedition to the Central Birding Route of Peru, in August 2018. One characteristic of this car route is that is begins at sea level in Lima and climbs up and over the Andes, and then gently rolls down into the rainforest. In this case, we spent the most time in the rainforest of the departments of Junín and Pasco, although of course, it was impossible not to admire the high-Andean lanscapes, lakes and forests along the way. Here is a prior blog post on the high-Andean area.

As I prepared the blog post, I researched the word “Auvernia” and details about the area. The name “Auvernia” is a translation of Auvergne, a region in France. It was the name given to a farming estate, the Hacienda Auvernia, founded by a french immigrant around 1870, in the outskirts of what is now the District of San Ramón, Province of Chanchamayo, Department of Junín, in lands that at one time belonged to the Yanesha and Asháninka Peoples. Government policies from the the time of the Spanish crown until the 20th century, bit by bit reduced the land of the Yanesha and Asháninka Peoples and at the same time, converted the forests into farm land and industrial zones. Nevertheless, today we can see the possibility to identify areas, such as the Auvernia Trail, for birds and nature tourism, a possibility thanks to the biodiversity of the area.